Traducator |
| Compania: TRADUMOND |
|
|
| Expirat la: 10.10.2005 |
| Actualizat la: 10.10.2005 |
|
|
| Compania: |
TRADUMOND |
| Departament: |
Secretariat, Traduceri |
| Orasul: |
Bucuresti
|
| Tip Job: |
Full time,Project Based |
| Posturi disponibile: |
1 |
| Status: |
Inactiv |
|
| Nivel cariera: |
Entry-Level/Primii 3 Ani Exp,Mid-Level/Peste 3 Ani Exp |
| Limbi Straine: |
engleza, germana, italiana, |
| Oferta: |
nespecificat |
| Permis conducere: |
nespecificat |
| Data introducerii: |
09.09.2005 |
| Data limita: |
10.10.2005 |
|
|
|
CANDIDATUL IDEAL:
Studii superioare de specialitate
Stapanirea uneia din combinatiile de limbi engleza-germana, engleza-italiana
Profesionalism, seriozitate, respectarea termenelor
Pastrarea confidentialitatii tuturor informatiilor primite |
RESPONSABILITATI / BENEFICII:
Proiecte de traducere/revizuire/interpretare
Norma zilnica: 10 pagini (1 pagina=2000 de caractere cu spatii)
Pentru depasirea normei se acorda prime corespunzatoare
Conditii de lucru decente |
DESCRIEREA COMPANIEI:
Pentru detalii vizitati situl www.tradumond.ro |
ANUNTUL CONTINE UN INTERVIU ONLINE CU 5 INTREBARI |
Cat timp alocati si ce materiale folositi pentru o traducere tehnica de 10 pagini dintr-o limba straina in limba romana? Care sunt, dupa dvs., etapele standard ale unei traduceri la care lucreaza o echipa formata din trei traducatori? Doriti sa faceti cariera in domeniul traducerilor? Daca da, ce intelegeti prin aceasta? Descrieti mediul de lucru preferat! Cum procedati in cazul in care vi se cere sa faceti o traducere dupa un model cu care nu sunteti de acord?
|
|