translator/localizator |
| Compania: Firma care doreste sa isi pastreze confidentialitatea |
|
|
| Expirat la: 15.01.2006 |
| Actualizat la: 15.01.2006 |
|
|
| Compania: |
Firma care doreste sa isi pastreze confidentialitatea |
| Departament: |
IT, IT Software, Traduceri |
| Orasul: |
Bucuresti
|
| Tip Job: |
Full time,Project Based |
| Posturi disponibile: |
1 |
| Status: |
Inactiv |
|
| Nivel cariera: |
Entry-Level/Primii 3 Ani Exp,Mid-Level/Peste 3 Ani Exp |
| Limbi Straine: |
engleza, franceza, germana, italiana, spaniola, |
| Oferta: |
se va negocia in urma interviului |
| Permis conducere: |
nespecificat |
| Data introducerii: |
15.12.2005 |
| Data limita: |
15.01.2006 |
|
|
| CANDIDATUL IDEAL:
-Cunostinte excelente de limba engleza, limbaj IT
-Cunostinte excelente de limba romana, limbaj IT
-Cunoasterea aprofundata a unei limbi de circulatie europeana (alta decat engleza: franceza, germana, spaniola, italiana) constituie un avantaj major
-Lucrul cu glosare specialzate si dictionare online
-Cunoscatorii/utilizatorii Trados sunt avantajati
-Disponibilitate de invatare a instrumentelor software dedicate
- Candidatii selectati in urma receptiei CV-urilor vor fi contactati in vederea sustinerii unui test.
-In aplicatia dv. va rugam sa precizati salariul dorit si data de la care sunteti disponibil.
MENTIUNE SPECIALA
SUNT INVITATI SA APLICE NUMAI CEI CARE CORESPUND PROFILUI SOLICITAT. | RESPONSABILITATI / BENEFICII:
Translatorul/localizatorul va face parte dintr-o echipa a carei principala activitate este localizarea de soft, supunandu-se unor reguli de confidentialitate si calitate stricte. Din punct de vedere administrativ va fi direct subordonat Project Manager-ului. Din punct de vedere calitativ, va fi subordonat reviewer-ului. | DESCRIEREA COMPANIEI:
Firma specializata de traduceri tehnice si localizare software |
|
|
|