Polish translator / assistant (tłumacz) |
 |
| Compania: BUD-REX Ltd |
|
|
|
| Expirat la: 06.07.2007 |
| Actualizat la: 04.07.2007 |
|
|
| Compania: |
BUD-REX Ltd |
| Departament: |
Secretariat, Traduceri |
| Orasul: |
STRAINATATE
|
| Tip Job: |
Part time,Project Based,Temporar / TEMPS |
| Posturi disponibile: |
1 |
| Status: |
Inactiv |
|
| Nivel cariera: |
Student,Entry-Level/Primii 3 Ani Exp,Mid-Level/Peste 3 Ani Exp |
| Limbi Straine: |
engleza, |
| Oferta: |
nespecificat |
| Permis conducere: |
nespecificat |
| Data introducerii: |
22.06.2007 |
| Data limita: |
06.07.2007 |
|
|
|
CANDIDATUL IDEAL:
Kandydat / -ka z dobra znajomoscia jezyka polskiego. Najlepiej student. |
RESPONSABILITATI / BENEFICII:
Osoba bedzie tlumaczyc dokumenty, uczestniczyc w spotkaniach z potencjalnymi pracownikami jako tlumacz w różnych miastach Rumunii. W drugim etapie bedzie odpowiedzialna/y za nauke pewnych zwrotow jezyka polskiego pracownikow rumunskich. Mozliwosc wyjazdu do Polski. Wynagrodzenie do negocjacji. |
DESCRIEREA COMPANIEI:
Jestesmy polska firma z Gdańska.
Zajmujemy sie stawianiem rusztowań oraz budową statków. Naszymi partnerami są duże firmy Polskie (Rafineria Naftowa LOTOS, Stocznia Remontowa, Stocznia Maritim) jak i zagraniczne (Ulstein, Sietas, Havyard)
Obecnie poszukujemy pracowników fizycznych do nauki zawodu montera rusztowań.
|
ANUNTUL CONTINE UN INTERVIU ONLINE CU 4 INTREBARI |
Jaka jest znajomośc przez Pana / Panią języka polskiego? Czy jest Pan / Pani gotowa podróżowac w dowolnym czasie między miastami na terenie Rumuni? Czy jest Pan / Pani gotowa do wyjazdu do Polski? Na jaki okres? Jaka jest oczekiwana przez Pana / Panią stawka wynagrodzenia?
|
|